Busca entre varios profesores de Inglés...
Vanessa
Tutor de la comunidadon ne se limite pas à
Nous ne nous attardons pas sur de simples données comptables
Nous ne nous arrêtons pas à de simples données comptables
Je veux dire "on ne se limite pas à": quelle est la différence, pouvez vous me donner des examples?
Très merci
22 de jul. de 2019 9:18
Respuestas · 4
Bonjour (de nouveau) Vanessa,
Le sens de tes 2 phrases est le même, et cela signifie bien « Ne pas se limiter » comme tu l'as écrit toi-même. Tu as tout compris ;) .
D'ailleurs, la forme impérative est souvent utilisée dans le 1er cas en français. Ex. : Ne nous attardons pas sur/à...
https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/ne+nous+attardons+pas.html
23 de julio de 2019
Les deux phrases sont proches au niveau du sens. Il est aussi possible d'écrire :
Nous ne nous limitons pas à de simples données comptables.
S'i s'agit d'un texte en entreprise cette dernière formulation est encore plus neutre et moins littéraire.
23 de julio de 2019
Bonjour (de nouveau) Vanessa,
23 de julio de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Vanessa
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
