Busca entre varios profesores de Inglés...
Ksenia
"Fazer um muxoxo". Translation into English
Fazer um muxoxo.
How would you translate this expression into English?Here is the context: Emília fez um muxoxo de pouco caso e enfiou a carta no nariz do Visconde.
23 de jul. de 2019 13:23
Respuestas · 4
I watched a Brazilian comedy movie "Até Que A Sorte Nos Separe II", in which the wife calls her husband "muxoxo", but it would be a word the couple made to treat each other affectionately. I only heard that word in this movie.
28 de julio de 2019
Thank you, Andreisa! I think I've got it now.
26 de julio de 2019
Wow... It is a difficult one, because it is ( or was, nobody uses it) a regional language expression to describe a click that someone does with the mouth to indicate dissatisfaction. I do not know an english expression that summarizes the action.
It could be written, in the past, in a sentence like this: He did a click sound with his mouth to demonstrate his dissatisfacion.
Fazer um muxoxo: To make a sound with the mouth ( tongue and lips) to demonstrate dissatisfaction.
23 de julio de 2019
Primeiro o que é "muxoxo"? rsrs
23 de julio de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ksenia
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Portugués, Ruso
Idioma de aprendizaje
Portugués
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
