Busca entre varios profesores de Inglés...
Hoang Ngan ホアン・ガン
会社名の順番は質問があります。
例えば:
(ABC)株式会社 と 株式会社(トヤダ) 。会社名は違う順番を書くと、意味を変えますか?
26 de jul. de 2019 6:07
Respuestas · 5
3
意味は同じですよ!
あえて言うなら、会社名をつける時のセンスの違い、というぐらいでしょうか。
26 de julio de 2019
1
私は中小企業を経営しています。その立場から、実用的な観点で回答いたします。
「株式会社」を前につけるか後につけるかは重要な話です。
勝手に順番を変えてはいけません。
「ABC株式会社」「株式会社トヤダ 」は、それが正式名称です。
そういう「名前」であるわけです。
なので、「株式会社ABC」「トヤダ 株式会社」のように順番を勝手に変えてはいけません。
それは単なる「名前の書き間違い」です。
それをやると、相手から「失礼」と思われます。
(人は誰でも、自分の名前をまちがえられると気分が悪くなる)
>会社名は違う順番を書くと、意味を変えますか?
この質問は、「Hoàng Ngânを、Ngân Hoàng と書くと、意味が変わりますか?」と聞いているのと同じなんです。これは「名前」なので、意味は関係ない。とにかく、相手の名前を正しく呼ぶ必要がある、という話です。
※ なお、Emiさんのご意見は正しいです。自社に名前をつけるときに「株式会社」を前につけるか、後につけるか、というのは完全に「趣味の問題」「人それぞれ」です(自分にどんな名前をつけようと、自分の勝手だよ、ということ)
26 de julio de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Hoang Ngan ホアン・ガン
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
