Busca entre varios profesores de Inglés...
Annasa
How you do you say "I'm about to/I was just about to " in Spanish?
I would like to know the most "natural" or commonly used way to express that I am about to do something or I was just about to do something.
For example:
I was just about to call you.
I am about to go to the store then I will call you back.
I know that I can use "Voy a" as in I am going to do something, but I know there are other ways to express this.
Can any native Spanish Speakers help with this?
26 de jul. de 2019 20:01
Respuestas · 7
2
Hola, mis respuestas según Chile:
*I was just about to call you. ESTABA A PUNTO DE LLAMARTE.
*I am about to go to the store then I will call you back. ESTOY A PUNTO DE SALIR/IR A LA TIENDA Y DESPUÉS TE LLAMO DE VUELTA.
Saludos!
26 de julio de 2019
Para mi sería
Estoy por hacer ....
O
Iba a correr, comer, ir de compras
7 de agosto de 2019
Hola Annasa.
Para el pasado creo que en México usamos estas formas: apenas/estaba a punto de/estaba por.
I was just about to call you.
Apenas iba a llamarte.
Apenas te iba a llamar.
Estaba a punto de llamarte.
Estaba por llamarte.
Para el presente creo que también usamos las siguientes: estoy a punto de/estoy por.
I am about to go to the store then I will call you back.
Estoy a punto de salir a la tienda después/luego te llamo.
Estoy a punto de salir a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy a punto de irme a la tienda después/luego te llamo.
Estoy a punto de irme a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy a punto de ir a la tienda después/luego te llamo.
Estoy a punto de ir a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy por salir a la tienda después/luego te llamo.
Estoy por salir a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy por irme a la tienda después/luego te llamo.
Estoy por irme a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy por ir a la tienda después/luego te llamo.
Estoy por ir a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy a punto de salir a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy a punto de salir a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy a punto de irme a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy a punto de irme después te regreso la llamada.
En este momento estoy a punto de ir a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy a punto de ir a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy por salir a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy por salir a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy por irme a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy por irme a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy por ir a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy por ir a la tienda después te regreso la llamada.
Que tengas un buen día.
29 de julio de 2019
Estoy/estaba a punto de hacer algo. Ex: (You receive a phone call) Estaba a punto de llamarte
Casi + hacer algo. Ex: (You are about to get out home) Casi salgo de la casa
28 de julio de 2019
estoy / estaba a punto de.............................
27 de julio de 2019
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Annasa
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votos positivos · 7 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 30 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
