Busca entre varios profesores de Inglés...
Annasa
How you do you say "I'm about to/I was just about to " in Spanish?
I would like to know the most "natural" or commonly used way to express that I am about to do something or I was just about to do something.
For example:
I was just about to call you.
I am about to go to the store then I will call you back.
I know that I can use "Voy a" as in I am going to do something, but I know there are other ways to express this.
Can any native Spanish Speakers help with this?
26 de jul. de 2019 20:01
Respuestas · 7
2
Hola, mis respuestas según Chile:
*I was just about to call you. ESTABA A PUNTO DE LLAMARTE.
*I am about to go to the store then I will call you back. ESTOY A PUNTO DE SALIR/IR A LA TIENDA Y DESPUÉS TE LLAMO DE VUELTA.
Saludos!
26 de julio de 2019
Para mi sería
Estoy por hacer ....
O
Iba a correr, comer, ir de compras
7 de agosto de 2019
Hola Annasa.
Para el pasado creo que en México usamos estas formas: apenas/estaba a punto de/estaba por.
I was just about to call you.
Apenas iba a llamarte.
Apenas te iba a llamar.
Estaba a punto de llamarte.
Estaba por llamarte.
Para el presente creo que también usamos las siguientes: estoy a punto de/estoy por.
I am about to go to the store then I will call you back.
Estoy a punto de salir a la tienda después/luego te llamo.
Estoy a punto de salir a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy a punto de irme a la tienda después/luego te llamo.
Estoy a punto de irme a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy a punto de ir a la tienda después/luego te llamo.
Estoy a punto de ir a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy por salir a la tienda después/luego te llamo.
Estoy por salir a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy por irme a la tienda después/luego te llamo.
Estoy por irme a la tienda después te regreso la llamada.
Estoy por ir a la tienda después/luego te llamo.
Estoy por ir a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy a punto de salir a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy a punto de salir a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy a punto de irme a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy a punto de irme después te regreso la llamada.
En este momento estoy a punto de ir a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy a punto de ir a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy por salir a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy por salir a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy por irme a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy por irme a la tienda después te regreso la llamada.
En este momento estoy por ir a la tienda después/luego te llamo.
En este momento estoy por ir a la tienda después te regreso la llamada.
Que tengas un buen día.
29 de julio de 2019
Estoy/estaba a punto de hacer algo. Ex: (You receive a phone call) Estaba a punto de llamarte
Casi + hacer algo. Ex: (You are about to get out home) Casi salgo de la casa
28 de julio de 2019
estoy / estaba a punto de.............................
27 de julio de 2019
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Annasa
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
