Busca entre varios profesores de Inglés...
Helena
Some questions please
1_are the meaning of these two sentences same?
我有事来不了。==我有事不能来。
2_what does mean this sentence in English?
这么多吃对你不好。.
3_can I omitte 这么in this sentence?
这么多吃对你不好。.
4_are the meaning of 上and 上边same?
For example can I replace 上边in this sentence?
书上边没写着你的名字
3 de ago. de 2019 18:58
Respuestas · 3
1.they are the same meaning ;but I also say 我有事不能来了。
2.I also say 你吃/那么/这么/多对你不好。It is not good for you to eat so much.
3.You can omit /这么/那么/,and say (你)吃多了对你不好.
4.上and 上边 meaning are different。In China's localism they are the same .
书上边没写着你的名字/书上没写着你的名字/书上面没写着你的名字/。
上边用粗线条,下边用细线条。(use 上边 is clear,use 上 is blurry .
6 de agosto de 2019
「这么多吃对你不好」in Chinese, we will say 「吃那么多对你不好」。
4 de agosto de 2019
1) Yes.
2) Eating too much is not good for you.
3) Yes. Actually it's more natural to me.
4) Yes.
4 de agosto de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Helena
Competencias lingüísticas
Albanés, Árabe, Chino (mandarín), Inglés, Turco
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
