Busca entre varios profesores de Inglés...
L. K.
What is the difference between "gossiper" and "gossip-monger"?
6 de ago. de 2019 10:56
Respuestas · 2
Thank you for the explanation Gabriel!
6 de agosto de 2019
Both have the same meaning, however gossip-monger seems like it has more intensity to it, and the person who is a gossip-monger actually spreads other people's information in exchange of money since the word monger denotes a dealer or trader in a specified commodity, like a warmonger, for example.
And by intensity I mean that the person might not do it for money, but is a compulsive gossiper.
6 de agosto de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
L. K.
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
