Busca entre varios profesores de Inglés...
L. K.
What is the difference between "gossiper" and "gossip-monger"?
6 de ago. de 2019 10:56
Respuestas · 2
Thank you for the explanation Gabriel!
6 de agosto de 2019
Both have the same meaning, however gossip-monger seems like it has more intensity to it, and the person who is a gossip-monger actually spreads other people's information in exchange of money since the word monger denotes a dealer or trader in a specified commodity, like a warmonger, for example.
And by intensity I mean that the person might not do it for money, but is a compulsive gossiper.
6 de agosto de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
L. K.
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
