Busca entre varios profesores de Inglés...
Ethan
"I didn't expect to see you here", does it imply I don't want to see you here or ?
"I didn't expect to see you here", does it imply I don't want to see you here or it is a surprise to see you here?
3 de sep. de 2019 1:15
Respuestas · 3
1
I would agree with the comments, normally it would just express surprise rather than 'I didn't want to see you here!' However, the way it is said carries a lot of meaning, if said in an angry way, with an annoyed tone of voice or in a shout, then it could also carry the meaning of 'Why are you here? I didn't want you to come!' Said in a pleasant way it would mean 'What a nice surprise, I'm glad to see you!'
3 de septiembre de 2019
It means I'm surprised to see you here.
3 de septiembre de 2019
its a surprise
3 de septiembre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ethan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Italiano, Japonés, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
