Busca entre varios profesores de Inglés...
Mehrdad
what is the difference between "say it again" and "say again"?
The second sentence implies the same thing as the first sentence.
21 de sep. de 2019 21:45
Respuestas · 4
2
I've heard "say again" but wouldn't say it myself.
I don't think I've heard "say it again" and also wouldn't say it, even though it is grammatically correct. It would sound abrupt, unnatural and rude. It also sounds non-native (because of the "it").
Could you say that again, please?
Sorry, I didn't hear you.
Could you please repeat that?
Less polite and not advised (but fairly common in the real world)
What?
Huh?
22 de septiembre de 2019
2
There's no difference, but "say again" isn't correct English. It might sound okay if you say "say again?" with a rising tone, as a question, because this sounds a bit like the idiomatic (but slightly dated) phrase "Come again?" (which means, "I'm sorry, I didn't hear you, could you repeat that?").
I don't know that I've ever heard anyone use "say again?" in place of "come again?", but some people might use the phrase this way. If I did hear someone say it, I wouldn't think it sounded too strange, as long as it was spoken as a question.
21 de septiembre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mehrdad
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Latín, Persa (farsi), Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Latín, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
