Mehrdad
"он пока не говорит по-русски." и "он ещё не говорит по-русски." они одинаковы?
1 de oct. de 2019 14:27
Respuestas · 7
2
Да, в большинстве контекстов это будет одно и то же. Yes, in most contexts that would be the same.
1 de octubre de 2019
1
Почти. "Пока" звучит немного мягче (деликатнее). "Ещё" - звучит более определённо. Скажем, если Вы явно недовольны, вы скажете скорее "ещё не"
3 de octubre de 2019
1
Одинаково. Но лучше сказать " он еще не говорит по-русски"
2 de octubre de 2019
1
Верно
1 de octubre de 2019
Есть ещё третий вариант "Он пока ещё не говорит по-русски"
5 de octubre de 2019
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!