Busca entre varios profesores de Inglés...
espyn
why is it "bjørnen ikke sove om natten" instead of "bjørnen ikke sove i natt" ?
I want to know why the end of the sentence is om natten. where does the om come from ? I thought om meant 'about' so I am confused.
8 de oct. de 2019 20:16
Respuestas · 1
First of all, both those sentences are wrong.
It should be "Bjørnen sover ikke om natten" and "Brørnen sover ikke i natt".
The first one means "The bear doesn't sleep in the nighttime", while the second one means "The bear doesn't sleep tonight".
"Om" can mean both "about" and "if". It can also be used as "in" when it comes to time of the day. E.g. "om morgenen", "om kvelden", "om dagen", "om natten".
8 de octubre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
espyn
Competencias lingüísticas
Inglés, Noruego
Idioma de aprendizaje
Noruego
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votos positivos · 3 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
