Busca entre varios profesores de Inglés...
ooo
ひとりでコンサートや展覧会に出かけると、いいでしょう
ひとりでコンサートや展覧会に出かけると、いいでしょう
This sentence appear in 星占い。 what is the meaning of とin the middle? Why と is used in the middle? What is the function?
Thank you very much.
16 de oct. de 2019 3:19
Respuestas · 2
应该是不得不的意思吧
16 de octubre de 2019
It means "You should probably go to a concert or visit an exhibition by yourself."
(1):出かける
「すると(接続詞)」or「そうすれば」→と(then)
(2):いいでしょう(良いことが起こるでしょう)
16 de octubre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ooo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votos positivos · 17 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 votos positivos · 3 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
