Busca entre varios profesores de Inglés...
Jayden
Is there a difference between “reach a new high” and “ reach new heights”? Thanks.
18 de oct. de 2019 13:22
Respuestas · 2
In my opinion they would often be used in different contexts.
To "reach new heights", tends to have a more grand and poetic meaning, often having to do with people and their hopes. "She always wanted to reach new heights." this could describe an ambitious person.
To "reach a new high" is less poetic and more straightforward/literal. Perhaps a number on a graph has reached a new high. "The number of people supporting this idea has reached a new high".
I'm sure there is some crossover, but in general this is how I think of it.
Hope this helps!
18 de octubre de 2019
reach a new high (................)?
The team has reached a new high score.
reach new heights = achieve or accomplish something new.
18 de octubre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jayden
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
