Encuentra profesores de Inglés
Inmar Asael
Foam, lather or froth?
Hi, good morning. I'm a native Spanish speaker. In Spanish we have the word "espuma" that apparently can be translated to English as "foam, lather or froth" depending on the context.
Can anybody tell me in which cases do we use each one and give me some examples?
The one that you make with soap when you wash your hands or take a bath, which is it? and the one that is formed on top of sea waves? Please tell me, thank you!
23 de oct. de 2019 15:15
Respuestas · 4
1
You get lather from soap.
Foam is used to talk about sea waves but is also used to talk about the top of a beverage. Coffee or beer can have foam on top. Both of these are often called a head of foam. Froth is often used like foam. Both can top coffee or beer.
24 de octubre de 2019
1
Some examples;
Foam on waves
Lather from soap
Froth on beer
23 de octubre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Inmar Asael
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Hebreo, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Hebreo
Artículos que podrían gustarte

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
4 votos positivos · 0 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 12 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votos positivos · 7 Comentarios
Más artículos