[Eliminado]
‘取笑’和‘戏弄’有什么区别? ‘取笑’和‘戏弄’有什么区别?
18 de nov. de 2019 10:18
Respuestas · 11
取笑 = to jest 戏弄 = to prank, to ridicule
18 de noviembre de 2019
○○ Meaning & Usage 取笑 transitive Verb, literally (取而)笑之 select and ridicule. Meaning to laugh at sb or make jokes about them, either in a friendly way or in order to annoy or embarrass them. Structure Pattern: V + Somebody, sometimes V + Clause 戏弄 transitive Verb, literally 戏而弄之, tease, tease. Meaning the same as 取笑. Structure Pattern: V + Somebody ○○ Nuances 1. In contrast, "取笑" has a slightly more emphasis on "笑ridicule" while "戏弄" a slightly more emphasis on "戏tease". 2. 取笑 is entirely vocal action while 戏弄 may go with physical action, more similar to trick 3. Both are literary,and 戏弄 to a lesser degree. 戏弄nowadays( with more people being educated) is more used than before in spoken language while 取笑 remains a bit unnatural if used in everyday conversations. In everyday speech, 逗,作弄/捉弄,耍 (a bit dialectal) are more used. ○○Related words( only for your information): 耍弄 戏耍 嘲笑 讥笑 讥讽 讥刺 讥诮 讽刺 奚落 挖苦
19 de noviembre de 2019
【取笑】:取乐讥笑,带有嘲笑的含义; 【戏弄】:轻辱捉弄,带有辱弄的含义; 两词的意思相近但是不能直接替换,需要看是什么情形下用什么词汇;比如例句: 1.小女孩说话带有南方口音,常常被同学取笑; 2.这帮孩子很叛逆,常玩花招戏弄他们的老师;
18 de noviembre de 2019
取笑:ridicule 戏弄:abuse
2 de diciembre de 2019
“取笑”侧重言语,“戏弄”侧重行为。
27 de noviembre de 2019
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!