Sarah
What is the difference between '저보고' and '저한테'? It's confusing
19 de nov. de 2019 9:08
Respuestas · 5
2
'보고' is only used with verbs such as '말하다', '이야기하다', '시키다' or these kinds of verbs. '보고' cannot be used with '전화하다', '주다' '팔다' and '보내다'. e.g. 미나 씨가 친구한테 전화해요. (O) 미나 씨가 친구보고 전화해요. (X) e.g. 엄마가 동생한테 간식을 주세요. (O) 엄마가 동생보고 간식을 주세요. (X) e.g. 저한테 이거 팔 수 있어요? (O) 저보고 이거 팔 수 있어요? (X) e.g. 친구한테 선물을 보냈어요. (O) 친구보고 선물을 보냈어요. (X)
19 de noviembre de 2019
1
I think there is no difference. They have almost same meaning. But '저한테' make me feel some polite stance.
19 de noviembre de 2019
Have a good day!
19 de noviembre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!