Busca entre varios profesores de Inglés...
宇翾
difference between “aspire to ” and “aspire after”
What's the difference between “aspire to(as a preposition)” and “aspire after”?
I aspire to knowledge.
I aspire after knowledge.
can “aspire” be used in both the ways showing no difference in meaning?preposition,as you know, is sometimes really troublesome ,also the same here~shit~
thanks so much~
12 de dic. de 2019 13:23
Respuestas · 6
2
At least in American English, I have only heard “aspire to”, and “aspire after” sounds unnatural and wrong to me.
12 de diciembre de 2019
The verb aspire is usually followed by the preposition "to" or an infinitive verb, e.g., "to become".
It can be followed by the preposition "after" but that usage is very infrequent.
Based on my search of two corpora, the term "aspire to" is used much more frequently than "aspire after".
Corpus 1 aspire to 162 / aspire after 1
Corpus 2 aspire to 1200 / aspire after 1
aspire to something: Most of his students aspired to a career in business.
aspire to do something: We aspire to become full-service providers to our clients.
- Many young hockey players aspire to play in the National Hockey League.
- Do you aspire to riches, fame and fortune?
Less frequently, aspire is followed by the preposition after.
- The ancient philosopher Plato aspired after Truth.
In my experience, I cannot recall hearing or reading "aspire after".
12 de diciembre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
宇翾
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos