Busca entre varios profesores de Inglés...
Mehrdad
I will be ding ding danged...when it can be used? When I want to announce something?
Ding dong danged
“I’ll be ding-dong-danged if I do
20 de dic. de 2019 11:49
Respuestas · 2
Thank you very much.That is an interesting piece of history
20 de diciembre de 2019
It's an expression which almost certainly means "I'll be damned (to hell) if I do". At a certain time (1940s), swearing was forbidden in American movies. So the script writers created replacement phrases [damned > danged]. Adults understood the real meaning, but children didn't. I can't imagine anyone actually saying this expression. Other expressions such as "I'll be danged," "dang it," "dang you" were actually used in the 40s and 50s by religious people who wanted to swear but didn't want to use bad words.
20 de diciembre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mehrdad
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Latín, Persa (farsi), Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Latín, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
