Busca entre varios profesores de Inglés...
Viktoria
この文は大丈夫ですか?
竹は、地下に広範なルートシステムを構築し、6週間以内に90フィートの高さまで急速に成長するため、最初の5年間はほとんど見えません。
("Bamboo can barely be seen for the first 5 years as it builds extensive root systems underground before exploding 90 feet into the air within six weeks." - James Clear)
ありがごうございます。 Thank you in advance for your time and help.
3 de ene. de 2020 11:24
Respuestas · 8
2
竹は地下に広範囲な根を構築した後、6週間の間に空に向かって90フィート急成長するため、最初の5年間はほとんど見えません。
I'm glad if I could help you.
4 de enero de 2020
Thank you for the heads up (and all your help even on other questions), Chii-さん! どうぞ、よろしくおねがいします!
7 de enero de 2020
Thank you for the information, Uedaさん!
7 de enero de 2020
You might as well change the order of the clauses as follows. / 竹は、6週間以内に90フィートの高さまで急速に成長する前は、地下で〔ひたすら〕広範なルートシステムを構築しているため、最初の5年間はほとんど見えません。/ I suppose this is more natural.
4 de enero de 2020
You could say as you did above, though some people might feel it a bit weird because it sounds like you can hardly ever see bamboos not because they are just building their root systems under the ground for a long time but because they grow very fast in such a short period as six weeks.
4 de enero de 2020
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Viktoria
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
10 votos positivos · 3 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 19 Comentarios
Más artículos
