Busca entre varios profesores de Inglés...
ㅤㅤㅤ
Fire a shot / shoot a gun
Are they interchangeable? Is there any subtle difference when you say "to fire" and "to shoot"?
9 de ene. de 2020 17:05
Respuestas · 3
I would suggest:
You fire a gun.
You shoot your target (with the gun).
9 de enero de 2020
There is a very subtle difference. He fired the gun is better than he shot the gun.
9 de enero de 2020
I would consider them mostly interchangeable.
The only difference is that shoot can be used to describe the action of shooting the gun or hitting your target, but fire can only be used to describe the act of shooting the gun.
Examples -
Good: I shot a gun.
Good: I shot the deer. (Meaning, “I shot the deer with the gun”.)
Good: I fired the gun.
Incorrect: I fired the deer.
9 de enero de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ㅤㅤㅤ
Competencias lingüísticas
Inglés, Otro
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
