Busca entre varios profesores de Inglés...
ㅤㅤㅤ
What's the difference between
Drag me into it
And
Rope me in on it.
?
11 de ene. de 2020 6:14
Respuestas · 3
2
I agree with Jesse: these phrases do not have the same meaning.
If you rope someone in to do something, you enlist them to help or participate. The person in question may be willing to take part, and the outcome may well be positive. For example, "I'm not free on Saturday. Jack has roped me in to help out with his party. I don't mind, actually. I'll get some free food and drink, at least".
Dragging someone into a situation means that you are involving them in something unpleasant against their will, and the outcome is negative. For example, "Leave me out of this! I don't want to be dragged into your arguments. It's nothing to do with me."
11 de enero de 2020
You would say: rope me into something. But overall - pretty much the same thing.
11 de enero de 2020
"Drag" is a stronger verb than "rope". You are "dragged" into doing something you REALLY didn't want to do, whereas you can be "roped" into something you didn't choose but are still willing to take part in.
11 de enero de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ㅤㅤㅤ
Competencias lingüísticas
Inglés, Otro
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
