Busca entre varios profesores de Inglés...
Azul
How usual is the term "Executive Assistant to CEO" in English resumes?
Hi there!
I would like to know if the term "Executive Assistant to Chief Executive Officer" is ubiquituous as a headline in resumes written in English. If so, what is the difference between such term, and "Executive Assistant"? Is their usage variable across different English speaking regions (UK, USA, AU)?
Thanks to everyone, as always!
15 de ene. de 2020 5:45
Respuestas · 4
1
You would generally write is as : Executive Assistant to the CEO
It is certainly a widely used term.
An executive assistant is always an executive assistant to someone, so it is best to follow that with the person to whom you are executive assistant.
15 de enero de 2020
1
The term "Executive Assistant to Chief Executive Officer" is appropriate and expected in a resume of someone seeking a similar or related position.
'Executive Assistant' is a much more general term. For instance, you could be an executive assistant to the CEO (Chief Exec. Officer), but it is also possible you could be an executive assistant to someone who is much lower in the management structure - ie. a middle manager.
When you are writing a resume if would be much better to fully mention the type of executive assistant if that position was for someone high. ie. "Executive Assistant to the CFO (Chief Financial Officer)", "Executive Assistant to the Director", etc.
15 de enero de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Azul
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Italiano
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
