Busca entre varios profesores de Inglés...
Rachel
stay home VS stay at home
Any difference between these two phrases? Thank you!
7 de mar. de 2020 3:16
Respuestas · 4
Yes, they can have different meanings. As verb phrases they basically mean the same thing: "She stays home on Monday nights" = "She stays at home on Monday nights".
But we can use "stay at home" (or "stay-at-home") as an adjective; for example: "a stay-at-home mom/dad/parent" (a parent who does not work outside the home because they stay home in order to care for their children), or "a stay-at-home job" (some type of work for pay that one can do without leaving one's home).
7 de marzo de 2020
@Morgan thank you so much:3
7 de marzo de 2020
They are the same - you can say either! Sometimes parents that do not have a job outside the home will be called a stay-at-home mom/dad, which is the only time I can think of that it makes more sense to say “stay at home” instead of “stay home”. Hope this helps!
7 de marzo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Rachel
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 votos positivos · 11 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos
