Encuentra profesores de Inglés
Kevin
Is this sentence correct?
I saw this following sentence today.
「私は……、何となく分かっている気でいます。」
What does "気でいます" mean? Is it correct?
As far as I know, 気 is a noun, not a verb, so it shouldn't be followed by て/でいる. It should be 気である, right?
Please help me, thank you! ^_^
8 de mar. de 2020 9:16
Respuestas · 2
I think I understand it now, thank you Muroda san!
9 de marzo de 2020
I think that's correct. ”...気でいます” is like " I am as ... now" . if I say 「明日は仕事に行く気でいます」it means "I am as that I will go to work tomorrow now" so speaker is not sure go or not now but probably will go to work. so , 分かっている気でいます= I am as that I know it now . This is my opinion.
9 de marzo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kevin
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 votos positivos · 2 Comentarios

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 votos positivos · 3 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 votos positivos · 8 Comentarios
Más artículos