Busca entre varios profesores de Inglés...
RetSam Zhang
people used to say 'long patience' or 'much patience'? are they the almost the same?
Are people used to say 'long patience' or 'much patience'? are they the almost the same?
5 de sep. de 2009 4:32
Respuestas · 4
2
Hi, it is better to say" I have a lot of patience" or you can say, "I do not have much patience with lazy people"
5 de septiembre de 2009
1
"Long patience" is definitely incorrect, and it sounds strange.
You can say "much patience", "lots of patience" or "a lot of patience" (as Jura said).
In the negative, you can say "little patience" or "no patience".
5 de septiembre de 2009
They are not the almost the same .
Long patience is the means feeling or emotional repressed,don't show .
Much patence is the means unhasty and untired.
5 de septiembre de 2009
agree
to madam..
cowboy...
5 de septiembre de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
RetSam Zhang
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
