Busca entre varios profesores de Inglés...
Nactja
Кто может мне объяснить, как понимать "На тебе пахать надо"
Привет всем!
В фильме "Служебный роман" есть такое предложение. "Да на тебе пахать надо" (Вера сказала Шуре). Как я понимаю, пахать, это "Взрыхлять, возделывать землю для посева при помощи специальных орудий." Наверно, здесь Вера имеет в виду, что Шура должна побольше работать? Кто мне объяснит, пожалуйста. Заранее благодарю.
5 de sep. de 2009 4:58
Respuestas · 6
4
да, так говорят, когда человек сильный и может много сделать, но по какой-то причине не делает
например:
- мам, можно я сегодня не пойду в школу, я заболел...
- ты заболел?!! да на тебе пахать надо! быстро в школу!
:)
5 de septiembre de 2009
2
И вообще, слово ''пахать'' в русском языке употребляется не только в прямом смысле (в том, о котором ты написала), но и в переносном--много и тяжело работать. Именно так оно и употребляется в этом выражении.
6 de septiembre de 2009
Как уже правильно тут заметили, у слова "пахать" в современной разговорной практике есть значение "тяжело работать".
В старину, пахали (возделывали землю), запрягая лошадей в плуг, то есть пахали, как правило, на лошадях. "На тебе пахать можно" -- буквально, ты такой сильный, что можешь заменить собой лошадь. Иносказательный смысл: ты достаточно силен, чтобы выполнять тяжелую работу.
Похожие по смыслу поговорки "Силен, как бык", "Пашу, как лошадь".
9 de septiembre de 2009
Это скорее обращение к индивиду, который своими поступками занижает свои функциональные возможности, хотя наглядно имеет высокий потенциал для выполнения ряда функций.
7 de septiembre de 2009
songook отлично все объяснила. Рекомендую фильм аосмотреть "служебный роман" :)
5 de septiembre de 2009
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Nactja
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Ruso
Idioma de aprendizaje
Alemán, Ruso
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
