Busca entre varios profesores de Inglés...
irina
"That's all" and "that's about all" - are they the same? Is the second expression more polite?
5 de sep. de 2009 7:08
Respuestas · 3
4
The two expressions are not quite the same but there is no difference in politeness. They are equally polite.
I agree with Marie-Helene. If you say: 'That's about all' you haven't quite finished what you are saying or doing but you've done most of it, especially the things that are important.
e.g. At the end of the day at work. I might say. 'That's all. I'm going home now. I would then do no more work and would go home.
Another day, I might day, 'That's about all. I just need to send a few emails and then I'm going home'
5 de septiembre de 2009
1
Hello Irina,
"That's about all" means "that's near enough to all"
"That's all" = that's it
Hope you can hear the difference...
5 de septiembre de 2009
They are meaning almost indentical.
The two words are all express meanting .so you said that sentence.
5 de septiembre de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
irina
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
