Busca entre varios profesores de Inglés...
tif
I'm female talking to male: do I say "kayfa haloki or kayfa haloka"?
and when I'm talking to female is it "kayfa haloki"?
and when I say sorry to female is it "ana asifa"?
and when I say sorry to male is it "ana asifa"?
Thanks everyone for helping me! you really help me a lot. Shukran jazillan!!!
5 de sep. de 2009 16:48
Respuestas · 7
4
When U R talking to a male you say " Kaefa Haloka "
When U R talking to a female you say " Kaefa Haloki "
"ana asefa " doesn't change because u r talking about yourself and you're Female
If u were a male you say " ana asef "
5 de septiembre de 2009
2
If the subject of the question is "NOT ME" but the person I am talking to "you"
it doesn't matter if I am male or female
what matters is who I am talking to:
example
How are you? --> who is the subject? not me, but you!!
so is "you" is male:
kayfa haloka
كيف حالُكَ؟
and if "you" is female:
kayfa haloki
كيف حالُكِ؟
----------------------------------------------
However if the subject of the sentence is "I"
it doesn't matter who I am talking to "you"
what matters is "I"..am I male or female
example:
I am sorry --> who is the subject? Not you, but I !!
if I am a male:
ana asif
أنا آسف
but if I am a female
ana asifa
أنا آسفة
6 de septiembre de 2009
if you talking to mal you say **kayfa haloka **
11 de septiembre de 2009
kaifa haloka?
ka >> you (male) and ki >> you (female). so u know now
ana >> i (female or male)
aseefa ( sorry, when female is speaking that)
aseef (sorry, when male is speaking that)
9 de septiembre de 2009
kayfa haloka
6 de septiembre de 2009
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
tif
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Árabe
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
