Busca entre varios profesores de Inglés...
Anee
What is different between 摇and晃? Both means to shake
17 de mar. de 2020 15:27
Respuestas · 7
1
both 摇and晃 can be an action of a person
-----shake down fruit from a tree; 晃落树上的水果// row a boat; 摇船
but 晃 can also be an action of an Inanimate subject,
-------- like tree's branch: Branches sway gently in the wind. 树枝在风中微微晃动.
of course if you just want to say 树枝在风中微微摇动, it won't be a grammar error at all, but it's not the most common expression.
ps, 晃have two pronunciations one is /huàng/ , it is a verb, as we mentioned in this question.
the other is /huǎng/ , 动词
1.
(光芒闪耀) dazzle:
dazzlingly bright; 亮得晃眼
a shining bayonet 明晃晃的刺刀
2.
(很快地闪过) flash past:
A figure flashed past the window. 窗外有个人影儿一晃就不见了。
A fortnight passed in a flash. 一晃半个月过去了。
17 de marzo de 2020
1
摇:To move an object back and forth
晃:To shake; swing
18 de marzo de 2020
1
They have little difference.Both of then express the same meaning.We can say 摇摇晃晃,摇头晃脑.
17 de marzo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Anee
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Hindi
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votos positivos · 7 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
20 votos positivos · 11 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 votos positivos · 7 Comentarios
Más artículos