Busca entre varios profesores de Inglés...
sai
日本語でわかりますとわかりましたはどう使いますか 当我听到别人说起一个物品,我听不懂不知道对方指的是什么,于是问别人,别人回答后我知道了那个东西(在我的母语里也有同样的事物),想要表明我知道他说的是什么了,应该说わかります还是わかりました呢
28 de mar. de 2020 8:51
Respuestas · 2
>想要表明我知道他说的是什么了, >应该说わかります还是わかりました呢 你应该说わかりました, 不可以说わかります。 说わかります暗示你在听到别人的话之前已经知道。 わかります vs わかりました 好像 “知道 vs 知道了”一样 わかりました有“变化”,听别人的话之前不知道, 但是听到他就知道了。有变化。 わかります没有这种的变化。比如说,彼は中国語が分かります(我看(听)得懂中文)。他会中文,昨天会,今天会,明天会。没有变化。
29 de marzo de 2020
如果你此前已经知道那个东西是什么,可以说知っています,分りました用于回答别人表明你已经明白对方的解释。
28 de marzo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!