Laëti 레띠
不思議と不気味の違い? 不思議と不気味の違いは何ですか?ありがとうございます。
28 de mar. de 2020 22:05
Respuestas · 4
1
こんにちは! 不思議と不気味ですか!確かに少し似てますよね! 英語だと、 不思議はmystified,wondering,marvel, 不気味はcreepy,brooding,eeire とかですかね。 例文は、 八月に日本で雪が降っているなんて、不思議だ。=It is strange that snowing in August in Japan. 突然みんなが笑い出した。それは不気味だった。= All of sudden, everyone started to laugh. it was creepy. わかりやすい例文があまり考えられず、、。すみません。 少しでも参考になれば幸いです!
29 de marzo de 2020
不思議 is used positively. 不気味 is used negatively!
29 de marzo de 2020
不思議:wonder, mystery 不気味: spooky
28 de marzo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!