Busca entre varios profesores de Inglés...
Michelle
Cómo traducir esta cita de Shakespeare?
"Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em." (William Shakespeare, Twelfth Night)
Tiene sentido decir,
"Algunas nacen grandes, algunas logran la grandeza, y a algunas se les tira la grandeza"?
10 de abr. de 2020 7:11
Respuestas · 7
Una traducción posible sería:
"Algunos nacen grandes, algunos alcanzan la grandeza y a algunos la grandeza les es impuesta."
En cualquier caso, esta frase pondría de manifiesto el problema del género gramatical en español, ya que "some" en inglés vale tanto para masculino como para femenino. No obstante, en español, según el gusto del traductor, se elegiría tanto algunos (masculino plural) como algunas (femenino plural).
11 de abril de 2020
.....y a algunos se les tira= y a algunos le es impuesta.
La idea es que se les pone encima sin su voluntad : se les impone.
Saludos
10 de abril de 2020
Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em.
Algunos nacen grandes, algunos alcanzan la grandeza y a algunos se les impone la grandeza.
14 de abril de 2020
¡Gracias!
10 de abril de 2020
"Algunas nacen grandes, algunas logran ser grandes y a algunas se les impone la grandeza"
10 de abril de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Michelle
Competencias lingüísticas
Inglés, Filipino (tagalo), Lenguaje de signos americano (ASL), Español
Idioma de aprendizaje
Filipino (tagalo), Lenguaje de signos americano (ASL), Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
