Busca entre varios profesores de Inglés...
Eslam
What is "shuffle around" stand for ?
Well, the other day, I was watching TV show and I heard the star say this sentence :
"Well done, no more snuffling around from one basement to another".
I understood that he is mean, Now we have a house we don't have to move from one basement to another. Is this really what he meant or there is another definition ?
Thank you very much.
28 de abr. de 2020 16:01
Respuestas · 4
1
You're right, Eslam! To shuffle around is basically the same as to move around.
28 de abril de 2020
That's right David, I meant TV show : that we are watching on the telly or the internet Not shoes that we are wearing at our feet. Thank you for reminding me.
28 de abril de 2020
That's correct. (NB: TV show not shoe - but maybe just a typo!)
28 de abril de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Eslam
Competencias lingüísticas
Árabe, Árabe (egipcio), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
