Bill
Tutor de la comunidad
広がる 広まる 広がる と 広まる 違う点は何ですか。
8 de may. de 2020 13:55
Respuestas · 5
1
ほぼ同じように使われていますが、かなり微妙なニュアンスの違いがあります。 There is a very subtle difference as a nuance. 簡単に言うと、 広がる=現象として自然に、勝手に「広がっていく」か、 広まる=人の手や意志が介在した結果「広まる」かどうかの違いです。 広がる... Like natural phenomena/disaster, you can't easily stop it, and it spreads almost automatically without humans will whether they think they want to spread it or not. 風邪、火事のような、自然現象、災害などの 人の意志とは関係なく勝手に広がっていくものには「広がる」を使います。 人がその動きや広まる流れを止めたくても、簡単には止まらないものに使います。 なので、最近の事で言うと、 コロナウイルスの感染が広がる、などもこちらの使い方です。 「広まる」は、人の手によって広がった結果を意味します。 ・噂が広まる 人がうわさ話を続けていった結果、その噂が広まりました。 「何かを広げよう・広げたい、」という意思の有無にかかわらず、人がやったことには「広まる」を使うことが出来ます。 広まる...this one means there's human's will that they try to spread it so that the result that is spread. Or, even though they didn't intend is to be so, but still, they did the act that it to be spread. So it's about is there humans will/intervention or not. 文法の用語で言うと、自動詞 intransitive verbと、他動詞transitive verbのような違いがあります。
9 de mayo de 2020
(間違えてコメント欄の方に回答を投稿してしまいました。消せないみたい…。)
9 de mayo de 2020
ほぼ同じように使われていますが、かなり微妙なニュアンスの違いがあります。 There is very subtle difference as a nuance. 簡単に言うと、 広がる=現象として自然に、勝手に「広がっていく」か、 広まる=人の手や意志が介在した結果「広まる」かどうかの違いです。 広がる... Like natural phenomena/disaster, you can't easily stop it, and it spreads almost automatically without humans will whether they think they want to spread it or not. 風邪、火事のような、自然現象、災害などの 人の意志とは関係なく勝手に広がっていくものには「広がる」を使います。 人がその動きや広まる流れを止めたくても、簡単には止まらないものに使います。 なので、最近の事で言うと、 コロナウイルスの感染が広がる、などもこちらの使い方です。 「広まる」は、人の手によって広がった結果を意味します。 ・噂が広まる 人がうわさ話を続けていった結果、その噂が広まりました。 「何かを広げよう・広げたい、」という意思の有無にかかわらず、人がやったことには「広まる」を使うことが出来ます。 広まる...this one means there's human's will that they try to spread it so that the result that is spread. Or, even though they didn't intend is to be so, but still they did the act that it to be spread. So it's about is there humans will/intervention or not. 文法の用語で言うと、自動詞 intransitive verbと、他動詞transitive verbのような違いがあります。
9 de mayo de 2020
広まるは、情報などが広く浸透する場合に使うケースが多いです。 ex. 噂が広まる。 広がるはopenのような意味に近いニュアンスです。 ex. 広がる原野
8 de mayo de 2020
Bill-san italkiのディスカッションフォーラムの中に同じような投稿がありましたよ。 この投稿のベストアンサーは的を得ていると思います。 参考にしてください。 https://www.italki.com/question/109587
8 de mayo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!