Busca entre varios profesores de Inglés...
jaee
This is a genius.
In the movie, The Intern, one of the characters says, "I was just asked to deliver this huge order to Tribeca, and I think it's to Jay Z's apartment. I'm not kidding. Look, it says, "S. Carter." I'm a little freaked out.
This is a genius."
This, here, is Jay-Z??
Then why doesn't the character say "he is a genius?"
Thank you. :)
19 de may. de 2020 11:28
Respuestas · 5
Pleasure :-)
19 de mayo de 2020
I gtet it! Thank you soooooo much!!! :)
19 de mayo de 2020
Ahh I get it! It's just a play on words. Speaker B says "is THIS someone you want to impress?" Speaker A repeats "THIS" in his reply to make it more emphatic. You're right that the sentence is really "wrong".
I can't really describe it better than that, sorry. It's a use of language that falls under the heading of "breaking the rules to make a point". I think it's slightly humorous as well.
I also imagine it's the sort of thing that is done in many languages, it's not a specifically English thing.
19 de mayo de 2020
Many thanks, Jon!! :D
Actually right after A says the line, "I'm little freaked out," B says to A "I don't know who that is, but is this someone you want to impress?" Then, A says "This is a genius."
As you said, I might have misheard. So I checked the video, and I could only hear it as "This is genius," but in the transcript (the movie, THE INTERN), it says "This is a genius."
So, if it's "This is genius," does it make sense in that scene? Then I guess the meaning should be the first definition that you said, but still I didn't get the point.. :'(
19 de mayo de 2020
I only write because I can see your question going down the list without an answer! As a native speaker, this does indeed strike me as a very odd way to speak, on the face of it. I have two possible explanations:
1. Did you mishear? Do they actually say
"...I'm a little freaked out.
This is genius."
When we say "that's genius", we mean (humorously) that it's so clever it must have been done by a genius. But it refers to an action or an object, not to a person.
2. Is there some emphasis, when the line is spoken, on "is"?
"This IS a genius."
If that's the case, a fuller way to say it would be something like "this IS a genius we're talking about here". It's just a set phrase which, while strange, is quite common. Here's another example.
"I couldn't believe the way she spent two hours just waving at strangers."
"Well, this IS the Queen we're talking about here."
This is only true if the main emphasis of voice is on the word "is".
I hope all that helps - I realise it may not!
19 de mayo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
jaee
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
