Busca entre varios profesores de Inglés...
Victoria
Is the meaning of the verbs “put out and reach out” the same in this example?
He put out (reached out) an arm and steadied her as she swayed.
24 de may. de 2020 14:57
Respuestas · 6
1
No. You would put out your arm to support something, reach it out to grab or touch something.
He reached out his arm to take the baton.
As the celebrity walked through the crowd, people reached out (their arms) to touch him.
24 de mayo de 2020
But be careful with "put out". It has a US English slang meaning.
24 de mayo de 2020
In this context they mean the same thing
24 de mayo de 2020
Thank you.
24 de mayo de 2020
Yes, in this example they mean the same thing.
24 de mayo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Victoria
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Polaco, Ruso, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Polaco, Turco
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
