Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
hunghaha
赶紧和急忙的区别是什么? 赶紧和急忙的意思是差不多。请大家帮帮我分别两个词的意思和作用。帮帮我理解这个题为什么选择“赶紧”而不是“急忙”地? 题:你 赶紧 给他回个电话,他好像有什么急事找你。 期待大家的帮助. 我再次非常感谢大家.
26 de may. de 2020 3:50
2
0
Respuestas · 2
0
A:“有人在敲门,去开门吧,赶紧的”。 “赶紧”可以用于催促别人,“急忙”不行
26 de mayo de 2020
0
0
0
赶紧有命令或催促的语气,而急忙则是用来形容状态。 例如: 老板叫我赶紧去把这项工作完成。 于是我急忙跑去工作。
26 de mayo de 2020
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
hunghaha
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
21 votos positivos · 15 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
7 votos positivos · 0 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
15 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.