Encuentra profesores de Inglés
Kam H.
Can someone explain l'hôte ?
I've read various sources, as well as dictionaries, with both explaining that l'hôte can mean both host and guest. Seeing as these two words are opposites in English, how does this make sense in French?
26 de may. de 2020 12:01
Respuestas · 5
1
Hi Kam,
Yes, hôte means both host and guest. You can tell from the context what the meaning is. For example:
"Elle s'occupe toujours très bien de ses hôtes." Because she is looking after the hôtes, you can infer that she is the host and they are they guests.
In a sentence like "En vacances, notre hôte était très prévenant," you're relying on the expression "en vacances" to tell you that it was the speaker who was on holiday, and they weren't hosting someone considerate.
26 de mayo de 2020
These words are called contronyms or auto-antonyms, English has some too.
For example: To dust (to remove dust, to add dust), To overlook (to miss or to look from above), A "model" can be either an exemplar or a copy, etc.
27 de mayo de 2020
Yes Layla, there are words that carry multiple meanings in languages. However in this specific case the two meanings contradict each other, hence the confusion. Even with context it can appear somewhat tricky.
And thank you Clara for that insight, if that's the case then I'll use l'hôte to refer to a host, and l'invité for guest. I'm not interested in less common/outdated aspects of the language
Thank you everyone for replying 😊
26 de mayo de 2020
The are just words that are spelled the same but have different meanings. In english grammar it is called a HOMOGRAPHS. An example of a Homographs in English is BASS which can mean a type of fish or a low voice. In French its called a HOMOGRAPHES (spelled with an e). If you search hard enough, I am sure that you can find many examples of Homographs/Homographes in all languages. (I hope this helps)
26 de mayo de 2020
It doesn’t, we use both. Although, I would say people use it more for host in expressions like “prendre congé de ses hôtes”. Overall it is quite old-fashioned and formal.
26 de mayo de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kam H.
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Alemán, Español
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos