Busca entre varios profesores de Inglés...
tannaz
What is the difference between겠어요 and 겠군요
I think both mean:you must be....
But don't know what is the difference,then.
17 de jun. de 2020 18:44
Respuestas · 1
1
안녕하세요. :)
"-겠어요" usually expresses "my will or plan", in the other hand "-겠군요" indicates a guessed future event. In the most cases, the subject of the sentence "-겠군요" is third person Not "I".
"-겠어요"
It may be translated as "will/am going to” or “plan to”, express "the will" and "intent" of the speaker.
- "저는" 담배를 꼭 끊겠어요. I'm going to stop smoking.
- "저는" 그 일을 하겠어요. I'm going to do the task.
"-겠군요"
It may be translated as "I see/guess that he/she will do".
- "그 사람이" 담배를 끊겠군요. I guess that he will stop smoking.
- "그 사람이" 여행을 가겠군요. I guess that he will travel.
18 de junio de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
tannaz
Competencias lingüísticas
Coreano, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votos positivos · 17 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
