Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
jane
不嫌腻得慌? (1) “不嫌腻” 和 “不嫌腻得慌“ 有什么区别? (2) 可以说”嫌腻得慌“ 吗? 谢谢
6 de jul. de 2020 14:28
3
0
Respuestas · 3
0
(1)不嫌腻: 爷爷每天帮奶奶按摩颈部,很多年都不嫌腻。 (2)不嫌腻得慌:”你们两个每天在一起吃饭,学习,上课,做什么事都在一起,不嫌腻得慌吗?“
9 de julio de 2020
0
0
0
(1) “不嫌腻” 和 “不嫌腻得慌“ 没有什么区别。 “不嫌腻得慌?”反问句,指“腻得慌”,同时还有说话的人让听的人不要再继续做这件事情的意思。 (2) 可以说”嫌腻得慌“ 吗?
7 de julio de 2020
0
0
0
1. 个人认为没有区别,后者更倾向于是俚语 2. 可以。
6 de julio de 2020
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
jane
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
por
22 votos positivos · 13 Comentarios
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
39 votos positivos · 17 Comentarios
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
34 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.