Busca entre varios profesores de Inglés...
pachipachipachi
一人 vs 独り
I am curious if there is any difference with using 一人 vs 独り
Are there any subtle differences or implied differences when using one over the other? Or are there certain circumstances where you'd use one, but not the other?
Thank you for your time!
16 de jul. de 2020 22:58
Respuestas · 1
1
To me, 独り is not so common for casual context and it seems 独りemphasizes solitary because 独 means isolation.
一人 is the more natural use but I often see 独り in lyrics.
独りは、日常生活ではあまり使われず、孤独を強調した表記のように思います。一人の方が自然ですが、独りは歌詞の中でよく使われているような気がします。
Hope this helps.
16 de julio de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
pachipachipachi
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
