Busca entre varios profesores de Inglés...
Daniel
“勾心斗角”和“钩心斗角”有区别吗
没有区别吧!?
28 de jul. de 2020 10:53
Respuestas · 6
1
The first one is more common (while in dictionary they are both correct.)
30 de julio de 2020
1
應該一樣。我只看過勾心鬥角,沒看過鈎心鬥角。
28 de julio de 2020
In traditional Chinese, 勾 is the variant form of 鈎.
29 de julio de 2020
是一样的。
29 de julio de 2020
没有
28 de julio de 2020
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Daniel
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Alemán
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
