Busca entre varios profesores de Inglés...
rook
I gotta jam...
Hi. I got two questions:
1) Does it mean 'I have to leave'?
2) Is it used only in American English or in British English as well? What is the British informal way to say it? Thanks.
8 de ago. de 2020 16:00
Respuestas · 9
1
1. Yes, it means "I have to leave".
2. Kayla has already correctly answered this regarding the US. "I gotta jam" and "I gotta split" I think are slangs from even before the 90s. I suppose that the danger with slang is that it can quite quickly become outdated :)
8 de agosto de 2020
1
I am from South Africa.
This is slag for-"I got to go" most common with the youth. It seems to be a growing trend amongst the youth in my country.
8 de agosto de 2020
1
I am from the US.
I have never heard or seen "I gotta jam" (= "I have to jam") to mean "I have to leave"/"I gotta leave".
It's possible that a particular community or group of native speakers uses this expression as local slang or in-group slang, but so far it is not used by most people who are not part of that particular community or group.
8 de agosto de 2020
Im from Northern Ireland in the British isles. How i would say this informally would be "I got to go" although "I gotta go" is more natural.
8 de agosto de 2020
Thank you!
8 de agosto de 2020
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
rook
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
