Busca entre varios profesores de Inglés...
Nickolay
is "to sugarcoat" - to show some obviously bad thing better than it is?
17 de nov. de 2009 23:39
Respuestas · 3
Yes, you're right. It means 'to make something sound better than it really is or to do something that makes an unpleasant situation seem less unpleasant'.
"She is sugarcoating the fact that she gossiped about me."
If something is sugar-coated, it is made to seem attractive, in a way that tricks people:
"a sugar-coated promise."
18 de noviembre de 2009
Hello Nickolay,
It could mean literally to coat with something sweet such as a hard sugar glaze .
Its figurative meaning is to cause something to appear more pleasant and appealing .
For example:
" a sentimental treatment that sugarcoats a harsh reality"
18 de noviembre de 2009
basically yeah. it's trying to sweeten up a negative situation.
17 de noviembre de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Nickolay
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Ruso, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
