Encuentra profesores de Inglés
Marie Ni
I know , "Allah rahatlik versin" means "good night"..but how to say "sweet dreams" in turkish?? is it the same
18 de nov. de 2009 9:03
Respuestas · 3
2
good night and sweet dream:iyi geceler ve tatlı rüyalar:))
18 de noviembre de 2009
1
Actually "good night" means "iyi geceler"
good= iyi, night =gece [we use it as plural, night(s)=gece(ler) ]
Allah rahatlık versin= Allah(God) give you peace [ But usually it is said to someone who goes to bed ]
sweet dreams =tatlı rüyalar
sweet=tatlı, dream(s) = rüya(lar)
18 de noviembre de 2009
sweet dreams is - iyi ruialar gor.
18 de noviembre de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Marie Ni
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (taiwanés), Inglés, Francés, Turco
Idioma de aprendizaje
Árabe, Francés, Turco
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 11 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos