Busca entre varios profesores de Inglés...
Addison
Difference between 作る and 造る? Please~
23 de nov. de 2009 8:06
Respuestas · 2
1
Hello, how are you? I am cherry.
About your question, look up the direction,we can see,
<作る> is always used for describing incorporeity ,small things, egs,米を作る、人形を作る、規則を作る ect.
The anther way <造る> is used for big, concrete things. 庭園を造るなど。
23 de noviembre de 2009
「作る」is simply to make.
「造る」implies to create or build in addition to make.
「神は6日目に人間を造った」 (God created human beings on the 6th day.)
23 de noviembre de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Addison
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (taiwanés), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
