Busca entre varios profesores de Inglés...
Steven
what does buttare mean in italian?
4 de ene. de 2010 5:52
Respuestas · 3
1
hi Steven,
"buttare" is "to throw" but I can add to Cherry's answer:
"buttare giù"(writing) = to jot down, scribble down
(food) = to gulp down
"buttarsi su qualcuno"= to launch oneself at somebody
ciaooo( ciao anche a Cherry =D )!
4 de enero de 2010
1
Hello Steven,
Verb 'buttare' could have several meanings in Italian as follows:
- buttare = gettare = to throw
*ha buttato il cappotto sul letto
he threw his coat onto the bed
*buttare fuori qn
to throw sb out
*buttare qc addosso a qn
to throw sth at sb
- to throw away, discard ,to waste
*buttare qc a qn
to throw sth to sb
*buttare qc per terra
to throw sth on the ground
- "Buttarsi" as a reflexive verb means 'to jump':
*buttiamoci!
let's jump!,
or let's have a go! ( in the sense of 'rischiamo )
*buttarsi in acqua
to jump into the water
*buttarsi dalla finestra
to jump out of the window * Don't try that one ;)*
4 de enero de 2010
Ciao! here's 2 more common options (from experience):
"Buttafuori": nightclub bouncers. Yes, it literally means "throwers-out"!
"Che butta?!": translates as "what's news", "what's happening", but best translates to English as "Whassup?!" (sorry I don't know the Chinese)
11 de enero de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Steven
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Italiano
Idioma de aprendizaje
Italiano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
