Busca entre varios profesores de Inglés...
Alex
Is this sentence right?
我的狗是吃我的功课,我不是在开玩笑I mean "My dog is eating my homework, I'm not kidding"
22 de ene. de 2010 0:35
Respuestas · 8
1
一般我们会说" 我的狗在咬我的作业,我不是在开玩笑."
一般,当动物在 eat something (like: homework, blanket,cushion... )时,
我们会用"咬",不用"吃"
23 de enero de 2010
1
我们家的狗在咬我的作业本,我没有在跟你开玩笑。
22 de enero de 2010
1
Hello Alex ,
You rather say then :
我的狗在吃我的功课。
The literal translation would be then as you said:
" My dog is eating my homework....."
But it doesn't make sense in English too, what do you mean exactly?
22 de enero de 2010
Alex is not kidding, his homework was just a cake.
23 de enero de 2010
The sentence is right, but it needs two exclamation points " !" !"
22 de enero de 2010
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alex
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Francés, Portugués
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
