Busca entre varios profesores de Inglés...
Bean/劍云
kiddo's language
“拉勾 上吊 一百年 不许变。。。” 英文里面怎么表达类似的说法呢?
Its a pretty common saying for the kids make a deal with each other in chinese which means“an elephant's faithful a hundred percent”.... so my question is are there any similar sayings in English ? better still in use for the kids now...:) thank you very much!!!!!
11 de feb. de 2010 15:36
Respuestas · 3
1
Cross you heart, hope to die. Stick a needle in your eye. Jam a dagger in your thigh. Eat a horse manure pie!
12 de febrero de 2010
1
Kids often seal a promise by saying 'cross your heart and hope to die'.
11 de febrero de 2010
There's a saying I've often heard "an elephant never forgets". That's pretty similar.
11 de febrero de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Bean/劍云
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (otro), Inglés, Alemán, Noruego, Sueco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Noruego, Sueco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
7 votos positivos · 1 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
9 votos positivos · 8 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
4 votos positivos · 1 Comentarios
Más artículos