Busca entre varios profesores de Inglés...
Bean/劍云
kiddo's language
“拉勾 上吊 一百年 不许变。。。” 英文里面怎么表达类似的说法呢?
Its a pretty common saying for the kids make a deal with each other in chinese which means“an elephant's faithful a hundred percent”.... so my question is are there any similar sayings in English ? better still in use for the kids now...:) thank you very much!!!!!
11 de feb. de 2010 15:36
Respuestas · 3
1
Cross you heart, hope to die. Stick a needle in your eye. Jam a dagger in your thigh. Eat a horse manure pie!
12 de febrero de 2010
1
Kids often seal a promise by saying 'cross your heart and hope to die'.
11 de febrero de 2010
There's a saying I've often heard "an elephant never forgets". That's pretty similar.
11 de febrero de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Bean/劍云
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (otro), Inglés, Alemán, Noruego, Sueco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Noruego, Sueco
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
