Busca entre varios profesores de Inglés...
hamilton
What is the expression "You beat me"?
About 10 years ago, I heard the expression "You beat me" used in non-literal way; if my perception was correct, they should mean "Your argument or action are too good/outstanding/weird for me to say something further. For instance, I'm having an argument with a friend in order to justify the point or an issue I advocate...All of a sudden, he brings up a so convincing point against my argument that I become "speechless". On this kind of occasion, may I say "hey~ you beat me. You're right in this."?
19 de mar. de 2010 9:17
Respuestas · 2
3
Yes, in that way it means, "you've won (the argument)" or "I have no good response to that."
The feeling is one of friendly surrender and the tone is casual, so I wouldn't ever put it in a larger sentence. "You beat me" stands alone just fine. Smile and shrug while you say it. :)
A related phrase meaning "I don't know" is "beats me".
"Do you know where Peachey got to?" "Beats me."
19 de marzo de 2010
Yes. You "beat" someone in a competition. Like a football match or a race.
Other words to describe speechlessness would be
dumbstruck /dumbfound /dumb fold(ed)
Or you would "have no point".
19 de marzo de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
hamilton
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
