Busca entre varios profesores de Inglés...
Linda
请问,“冷漠的表情”用英语怎么说?
在地铁里,大家的表情都很冷漠,眼神也很呆滞!所以,请问,“冷漠的表情”用英语怎么说?是不是Poker Face?我去查了一下,Poker Face的意思是“一本正经的面容,面无表情的人”。谢谢^^
7 de may. de 2010 13:05
Respuestas · 3
1
I agree with Troy. "Blank face" or "blank expression" is how we would describe this in English.
The phrase "poker face" implies that a person is purposely concealing their emotions, while a "blank expression" or "blank face" may be on purpose or may not be.
7 de mayo de 2010
1
In English, it is called a "blank face." If they do not seem to be able to look in more than one direction for a prolonged amount of time, that is called a "blank stare."
A "poker face" is a face without emotion. It is derived from the use of a poker face when playing poker, a card game of skill and luck. When one has a poker face, his opponents cannot determine if he/she is playing a good hand (the cards are favorable) or a bad one . A good player will use a "poker face" that will not show the regret of a bad hand or the excitement of a good one.
A "poker face" is deliberate (made on purpose). A "blank face" is not necessarily done on purpose, but could be a result of traumatic emotion being withheld deep inside.
7 de mayo de 2010
1
也许你的意思是沉闷
7 de mayo de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Linda
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (shanghainés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
